atkpress.com - Home - ATK press

Description: something to translate? CIAO! CIAO! qualcosa da tradurre? da comunicare? ANNA T. KOWALEWSKAGiornalista/Interprete/Traduttrice Per fare interpretariato non basta conoscere le lingue, per tradurre non basta un dizionario. Così come per svolgere la professione giornalistica non è sufficiente saper scrivere.Le parole significano qualcosa solo in un contesto più ampio: linguistico, culturale, sociale, settoriale. La padronanza di

Example domain paragraphs

Semplicemente le parole giuste

I am a fashion photographer and blogger, feel free to read the whole story. Whereas a trend often connotes a very specific aesthetic expression, and often lasting shorter than a season.

View Posts