Description: Здесь более тысячи словарных гнезд ложных друзей переводчика (английский язык), опубликованных в виде книги в 2004 году и сейчас доступных онлайн. Автор - Краснов К.В. Также на сайте много других полезных материалов для изучения английского языка.
language (2112) translator (932) linguistics (323) false friends (3) краснов (2) misleading words (1) english russian dictionary (1) ложные друзья переводчика (1) false cognates (1) krasnov (1)
От автора (предисловие к книге) Часто английские слова внешне похожи на русские, и это помогает при переводе и запоминании слов, но существует также масса "ложных друзей переводчика": agitator=мешалка, approbate=одобрять, aspirant=честолюбец, matrass=больничная утка, resin=смола. Иногда созвучное русское слово является англицизмом, имеет неудачную стилистическую окраску или загромождает перевод несущественными подробностями (storm=буря, а не шторм; sandwich=бутерброд, а не сэндвич; Bologna=колбаса, а не бол
Сведения об издании: К. В. Краснов. Англо-русский словарь "ложных друзей переводчика" English Russian Dictionary of "False Friends" by K.V.Krasnov. M.: Э.РА (издательское содружество А.Богатых и Э.Ракитской) , 2004. ISBN: 5-9875-034-5 80 стр., иллюстрации. Словарь содержит более тысячи словарных гнезд ложных друзей переводчика. В настоящее время он является самым большим англо-русским словарем ложных друзей переводчика (межъязыковых омонимов).
С 2010 года материал словаря выложен автором в Интернет. Для перехода к словарным статьям, нажмите на иллюстрацию или перейдите по ссылке: